We help you break down language barriers and unlock your potential in the Italian market.
Italian, English, Spanish, Arabic, Japanese and Dutch.
Translation, proofreading, editing, subtitling, transcreation and (creative) copywriting.
Medicine and Pharmaceutics, Science and Biology, Medical devices. Advertising and Marketing.
Thanks to our detail-oriented approach and years of experience, we are your trusted choice for medical, pharmaceutical and marketing texts.
Hermes Language Services is your one-stop shop for translation and review from English, Spanish, Arabic, Japanese and Dutch into Italian, as well as for copywriting in English and Italian.
We work on different projects, and are available for high-volume work – our team will take care of it while making sure glossary and style are accurate and coherent.
Discreet and reliable, we ensure confidentiality of information; your data will be safely stored in our database and never shared with any third parties.
And if you give us a deadline, we’ll make sure your text is ready on time.
…because specialisation matters.
We are a team of native Italian translators with proven experience in the medical and marketing field.
Reviewer & Translator with over 10 years’ experience in the medical, scientific and advertising fields. I assure that your final text is fit-for-purpose, sounds fluent in Italian and has the right terminology. Hire me if you need flawless translations or if you want to maximize your sales in the Italian market.
As a translator with over 5 years’ experience in the medical and scientific field, I offer deep knowledge of English and Italian combined with precision and excellent writing skills, for crystal-clear translations of documentation for medical devices, pharmaceutical products, clinical trials and procedures. I also have experience with news and literary translation from Arabic into Italian.
My formal university education was focused on biomedical translation and I have experience in dealing with research related documents, SmPCs and marketing material. My translations are rooted in cohesion, coherence and transcreating your collaterals so that the final text strikes the same notes as the original. I also have expertise in subtitling production and revision for feature films.
With over 5 years’ experience as a translator and copywriter, I deliver on-point translations and ready-to-use copy for any purposes. Thanks to my excellent writing skills, emotional intelligence and extensive marketing knowledge, I make sure your text is optimized, commercial and always aimed at conversion.
Ask for a quote today.